sábado, 5 de mayo de 2007

Cita: El Gran Lebowski

Tras incluir ya una cita en su idioma original en el post sobre el equilibrio del Universo, quiero hoy inaugurar una sección, que, si bien no es ninguna novedad en el panorama blogger, a mí personalmente me suele holgar cuando las leo: las citas.

Para esta primera vez, traigo una de esas películas que, a mi modo de entender, siempre partidista y prepotente, han redefinido el cine de los últimos años. Ni señores de los anillos, ni matrixes de presupuestos tan absurdos como guiones descuidados, ni españoladas subvencionadas ni mierdas: los hermanos Coen en estado puro. Estoy seguro de que a grandes de la historia del cine como Lubitsch, Capra, Ford, Wilder o Kubrick (y me dejo a muchos en el tintero) no les importaría que les incluyera en la misma lista.

El Nota, Donny metiendo la pata y Walter diciendo las cosas como son.
He aquí pues una cita de El Gran Lebowski (1998), donde, cuando el Nota (Jeff Bridges) le cuenta a Walter (John Goodman) que cree que la mujer de el Gran Lebowski ha simulado su propio secuestro para sacarle pasta al ricachón de su marido, Walter le contesta:

WALTER : I did not watch my buddies die face down in the muck so that this fucking strumpet...

DUDE : I don't see any connection to Vietnam, Walter.

WALTER : Well, there isn't a literal connection, Dude.

DUDE : Walter, face it, there isn't any connection. It's your roll.


Hoy la traducción viene directamente del doblaje en español:

WALTER : Yo no vi morir a mis colegas con la cara en el barro para que esa puta guarra calientapollas que no ha hecho nada en su vida...

NOTA : Walter, no creo que este asunto tenga relación con Vietnam.

WALTER : Hay una relación directa.

NOTA : No Walter, admítelo, no hay ninguna relación.


A todas luces, la traducción no dice lo mismo que el original, pero convertir "fucking strumpet" en "puta guarra calientapollas", además de lograr que la frase en conjunto sea de esas que se recuerdan y comentan en cualquier conversación de barra de bar, creo que es uno de los mejores aciertos de la historia de la traducción en España.

Queridos niños, el post de hoy es mucho más breve que de costumbre, y, como el contenido no es de mi cosecha, me abstendré de hacer más comentarios que el siguiente: ¡buena suerte Jato! ;)

6 comentarios:

  1. La magia del cine.

    Una película sin al menos una frase mítica no merece la pena ser vista. El gran Lebowski es la puta caña, temo si algún día un "magico" director español decide hacer una versión o basarse en ella.
    Cuando Mandril nos visite, comprobará si somos dignos de vivir como sus esclavos o solo merecemos ser devorados.

    Para comprobarlo nos dará una lista de películas que tenemos que haber visto y de frases míticas que tenemos que haber conocido. El que falle.. de aperitivo para cuando comience con las golfas.

    ResponderEliminar
  2. Me pregunto qué cojones haces levantado un sábado a las 10 menos cuarto de la mañana.

    ResponderEliminar
  3. muchas gracias ventu.
    Todo son golfas! es una buena lección me llevo de la empresa "descampado" o "campo abierto" (al hilo de traducciones acertadas).
    Os deseo mucha suerte a vosotros tambien, ¡hijos de puta!

    Me voy hacer Scout corrupto y con mi vecino voy a vender papelinas a 24 euros, que 25 es mucho y 20 poco...

    ResponderEliminar
  4. ¿Podemos cambiar "son todas unas golfas" por "son todas unas putas guarras calientapollas" para darle uso a la cita? ¿o podemos tomarlo simplemente como un axioma universal paralelo al golfeo?

    ResponderEliminar
  5. Te aseguro que diciendo "son todas golfas" no te granjeas las simpatías del público femenino.

    A partir de ahí, diciendo "son todas unas putas guarras calientapollas" supongo que la cosa no irá mejor. Todo depende del interés que tengas en el público (o en el pubis) femenino. En mi caso, como es bien sabido, lo mismo me da decir lo uno que lo otro.

    Con todo, si bien es cierto que son todas golfas, podemos añadir que calientapollas sólo son la mayoría.

    ¡Quién quiere golfas pudiendo buscar calderilla en los bolsillos!

    ResponderEliminar
  6. Estrapolando la cita al universo cercano (españa y amigos) que nos rodea, más que para simplificar el tema, yo admito que existen frases que son de obligado conocimiento ya que por un lado reconocen el intelecto del quien la pare y por otro lado nos simplifican la vida a los demás...y desde aquí diré que para muestra un botón...."son todas golfas"....

    P.D: entiendo por golfas que no son buenas....he dicho

    ResponderEliminar